Copyright © 1999, 2001 Anatoly Kuklin and Kazuto Matsumura. All rights reserved.

[ index | а б в г д е ж з и й к л м н о ӧ п р с т у ӱ ф ч ш ы э ю я ]

Р р


разрешитлаш разрешить, позволять 許す,許可する Мемнан ӱчашымашнам разрешитлыза. Разрешите наш спор. Мӧҥгыш каяш разрешитлыза. Разрешите идти домой. Тыланда каласаш разрешитлыза. Позвольте вам сказать.
ракывод раковина вольык
шайтан ракывод раковина улитки Теҥыз серыште тудо ракыводым муын. На берегу моря он нашел раковину.
раш честный 正直な ондалыдыме; ондалаш
Сакар утыжден раш еҥ. Сакар — чересчур (слишком) честный человек.
рвезе молодой 若い(男) самырык; у; шоҥго, тошто
Тый але рвезе улат. Ты ещё молодой. Рвезе чылалан пример лийын. Сын (парень) был всем примером.
рис рис 米,稲 шыдаҥ; шурно
рис олым рисовая солома рис шӱраш рисовая крупа рис крахмал рисовый крахмал рис пучымыш рисовая каша Мемнан республикыште рис ок куш. В нашей республике рис не растёт. Рис олмеш пурсам конденыт. Вместо риса привезли горох. Рис мемнан дене ок шоч. У нас не родится рис. Йоча рис пучымышым кочкеш. Ребёнок ест рисовую кашу. Рис тений удан лектын. Рис взошёл в этом году плохо. Йоча рис пучымышым йӧратен кочкеш. Рисовую кашу ребёнок ест с аппетитом (с удовольствием).
родо родственник 親族,一族 тукым; еш, пошкудо, йолташ, еҥ
Шочмо кече пайремыш чыла родо-тукым погынен. На день моего рождения собрались все родственники. Ме вет тый денет родо улына. Мы ведь с тобой родственники.
рож дыра кӧргаш
рожым ышташ проделать дыру, отверстие. Лушкыдын пудалыме (пече) оҥам шӱкалын, ме рож гыч кудывечыш пурышна. Отодвинув неплотно прибитую доску (в заборе), мы полезли через дыру во двор. Коля рож мышиная нора шукш рож червоточина пӱкшысӧ рож свищ в орехе
рок почва мланде; шун; кӱ
Тиде верыште мланде пушкыдо в этом месте почва рыхлая. Терыс ден тургыж рокым кӱлешан вещества дене пойдарат. Навоз и торф обогащают почву питательными веществами.
рончаш развязывать ほどく рудаш, мучыштараш; кылдаш
кандырам рончаш развязать верёвку шӱртым рончаш распутать нитки
руалташ схватить つかむ овалташ, кормыжташ
Мыят вашкерак кок сукырым руалтышым. Я тоже мигом схватил две буханки. Ала-кӧ шеҥгечем руалтыш. Кто-то схватил меня сзади.
рудаш развязывать ほどく рончаш, мучыштараш; кылдаш
Оляна пӱкеныш шинче, шовычшым рудыш. Оляна села на стул, развязала платок.
руш ロシアの,ロシア語の,ロシア人の марий, суас, одо
рушарня воскресенье 金曜日 арня; пайрем
Рушарня — кужун вучымо кече. Воскресенье — долгожданный день. Рушарня — пайрем кече. Воскресенье — праздничный день. шочмо, кушкыжмо, вӱргече, изарня, кугарня, шуматкече
рушла по-русски ロシア語で марла
рушташ опьянеть 酔う арака
Вашке Микале рушто. Вскоре Микале опьянел. Мый руштын омыл. Я не пьян.
рӱзаш махать, трясти 振る лӱҥгалташ, лӱҥгыкташ, лупша(ла(ш, чытырыкташ
Мардеж пушеҥге вуйым рӱза. Ветер трясёт макушки деревьев.
[ index | а б в г д е ж з и й к л м н о ӧ п р с т у ӱ ф ч ш ы э ю я ]