Copyright © 1999, 2001 Anatoly Kuklin and Kazuto Matsumura. All rights reserved.

[ index | а б в г д е ж з и й к л м н о ӧ п р с т у ӱ ф ч ш ы э ю я ]

Я я


яд яд аяр
Арака — тиде яд (аяр). Вино и водка — это яд.
яклака 滑らかな,つるつるの тӧр
Катокышто ийже яклака (тӧр). На катке лёд гладкий (скользкий, ровный).
ял деревня ола
Вес ял марте шым меҥгым кайыман. До другой деревни надо пройти семь вёрст. Тиде ялыште йоча жапна эртен. В этой деревне прошло наше детство. Ял кече дене пырля помыжалтеш. Деревня просыпается с восходом солнца.
ялт совершенно 全く йӧршеш, йӧршын, тӱвыт, чылт
Серышым возаш ялт монденам. Совершенно забыла написать письмо.
январь январь 1月 тылзе
янда стекло ガラス воштончыш
Окна янда мардеж дене пудырген. Ветром разбило оконное стекло. Яндам тошкал ит колто. Не наступи на стекло.
яндар чистый きれいな,清潔な ару
Ӱстел ӱмбалне яндар кагаз ластык кия. На столе лежит чистый лист бумаги. Паша вургемым кудашын, Оляна ару вургемым чия. Сняв рабочую одежду, Оляна надевает чистую. Йоча-влак ару вургеман толыныт. Дети пришли в чистой одежде. Йоча шортеш ару шинчавӱд дене. Ребёнок плачет чистыми слезами. Вуй ӱмбалне яндар кава. Над головой чистое небо. Яндар памаш вӱд чистая ключевая вода.
янлык животное, зверь けもの,動物 вольык, кайык; чонан
ир янлык-влак хищные животные янлык кучышо зверлов янлык тӱня животный мир Мемнан чодыраште тӱрлӧ янлык ила. В наших лесах водятся разные звери (дикие животные). Тый, Япык, янлык гай улат, иктымат от чамане. Ты, Япык, как зверь, никого тебе не жаль. Янлык чодыраште ила. Звери живут в лесу. Мераҥат - янлык. Заяц тоже зверь. Миклай янлык гай шыде. Миклай зол, как зверь. имне ; ушкал 雌牛 , ӱшкыж 雄牛 ; сӧсна ; шорык 雌羊 , тага 雄羊 ; мераҥ ウサギ , пий , пырыс , рывыж キツネ , пире オオカミ , ур リス , маска クマ , маймыл サル , коля ネズミ ; комак, куголя ドブネズミ
кишке ヘビ , ракывод
поч 尻尾 , тӱкӧ
яра пустой 空の пуста; паша
Тыште яра кленчам налыт. Здесь принимают пустые бутылки. Ачам яра кидын толын пурыш. Отец вернулся с пустыми руками. яра кече свободный день Метри яра жапдыме айдеме. Метри — человек занятой.
ярнаш устать 疲れる нояш
Пеш ярненам, ала каналтена ыле. Очень устал, может отдохнём.
-ят -ат
ятыр много たくさん(の) шуко
Тудын деч вара ятыр жап эртен. После того прошло много времени.
[ index | а б в г д е ж з и й к л м н о ӧ п р с т у ӱ ф ч ш ы э ю я ]